アメリカンキャラクター、続いてご紹介
5月8日
☆コレクターのT・Oさんが収集したアメリカンキャラクター、そのコレクションのご紹介の続きです。
*“ビリケン”のノ塩・コショー入れのノベルティです。
*アイダホ州ボワシーという町ゆかりの塩・コショウ入れです。
*エリー湖畔シダー・ポイント(cedar point)という世界有数のテーマパークゆかりの塩・コショウ入れ。このテーマパークの土産物として売られたノベルティなのでしょう。
*ピーナッツの形をした大きさの異なるノベルティです。最近、瀬戸ではピーナッツの形をした香料入れ(insense ubrner)が作られています。この中に言葉の書かれたノベルティがあります。磁器製でSPではなく、卓上に置いて教訓として飾るもののようです。↓
*↑“The buck stops here”。↓
*↑“The buck stops here”はトルーマン大統領の有名な言葉で、「責任は私がとる!」の意味だそうです。また、↓
*↑“What me Worry ”は「私は大丈夫!」の意味か。この言葉はアメリカのユーモア雑誌“MAD”のマスコット・キャラクター、アルフレッド・ニューマンの言葉だそうです。
*↑T・Oさんのコレクションの中には他にもピーナッツのノベルティがあります。↓
*↑高さ30㎝近い大きなハクウン(白雲)製のノベルティです。
*↑これは小さなSPのノベルティです。↓
*また、大きな2体のピーナッツのノベルティもありました。↓
*↑高さが30㎝以上もある“男女”ペアのノベルティです。
*↑「Hamm's Brewery(ハム)のSP。Hamm's Breweryはアメリカ・ミネソタ州にあった醸造所で、その後、ウィスコンシン州・ミルウォーキーのミラー醸造所となっているそうです。↓「
☆コレクターのT・Oさんが収集したアメリカンキャラクター、そのコレクションのご紹介の続きです。
*“ビリケン”のノ塩・コショー入れのノベルティです。
*アイダホ州ボワシーという町ゆかりの塩・コショウ入れです。
*エリー湖畔シダー・ポイント(cedar point)という世界有数のテーマパークゆかりの塩・コショウ入れ。このテーマパークの土産物として売られたノベルティなのでしょう。
*ピーナッツの形をした大きさの異なるノベルティです。最近、瀬戸ではピーナッツの形をした香料入れ(insense ubrner)が作られています。この中に言葉の書かれたノベルティがあります。磁器製でSPではなく、卓上に置いて教訓として飾るもののようです。↓
*↑“The buck stops here”。↓
*↑“The buck stops here”はトルーマン大統領の有名な言葉で、「責任は私がとる!」の意味だそうです。また、↓
*↑“What me Worry ”は「私は大丈夫!」の意味か。この言葉はアメリカのユーモア雑誌“MAD”のマスコット・キャラクター、アルフレッド・ニューマンの言葉だそうです。
*↑T・Oさんのコレクションの中には他にもピーナッツのノベルティがあります。↓
*↑高さ30㎝近い大きなハクウン(白雲)製のノベルティです。
*↑これは小さなSPのノベルティです。↓
*また、大きな2体のピーナッツのノベルティもありました。↓
*↑高さが30㎝以上もある“男女”ペアのノベルティです。
*↑「Hamm's Brewery(ハム)のSP。Hamm's Breweryはアメリカ・ミネソタ州にあった醸造所で、その後、ウィスコンシン州・ミルウォーキーのミラー醸造所となっているそうです。↓「
| 記事 | 07:50 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑